Když vezmeme do ruky nějaký psaný či tištěný text a najdeme v něm chybu, často si pomyslíme, že dotyčný nezná gramatiku. To však není podle Františka Štíchy z Ústavu pro jazyk český Akademie věd přesné – většinou totiž máme na mysli chyby pravopisné.
Většina lidí totiž podle jeho slov nerozlišuje mezi pravopisem a gramatikou – a mezi nimi je přitom velký rozdíl. Jak v rozhovoru s Janou Olivovou docent Štícha vysvětluje, gramatika je soustava pravidel, která se vytvořila přirozeně a spontánně v procesu komunikace, kdežto pravopis je soustava pravidel uměle zavedených.
http://prehravac.rozhlas.cz/audio/2230409
V běžném mluveném jazyce se v souvislosti s chybami v textu často zaměňuje gramatika a pravopis, kdy se pravopisná chyba nazývá chybou gramatickou. Jde o základní nepochopení samé podstaty věci: gramatická chyba je chyba systému jazyka, v praxi se s ní setkáváme hlavně u cizinců, neboť rodilý mluvčí se gramatických chyb zpravidla nedopouští (jde o chyby typu Moje táta kouřila dýmku (místo můj táta kouřil) či Bylo tam pět chlapci (místo chlapců)). Kdežto pravopisná chyba je chyba v soustavě pravidel pravopisu, např. v l-ových příčestích, v interpunkci, v psaní mě/mně apod. (ženy byli; Po schodech šli dva malíři, kteří nesli štětky s barvou, (!) a tři uklízečky (bez čárky změna významu); mluvili o mě...). (zdroj - Wikipedie)